Translation of "burn down" in Italian


How to use "burn down" in sentences:

I want the hospital to burn down.
Voglio che l'ospedale vada a fuoco.
Shapes up to burn down either your place, or my brother's.
Sembra mirato a incendiare casa tua o quella di mio fratello.
I didn't burn down your restaurant.
Non ho bruciato il tuo ristorante.
Shoot them and burn down the town.
Si? - Uccidi tutti e brucia la città.
How many buildings does she have to burn down?
Quanti altri edifici dovrà radere al suolo?
Vince, you do this movie, they're gonna burn down Queens Boulevard.
Vince, se farai questo film, rovineranno del tutto "Queens Boulevard".
My sister tried to burn down the house where Kayako was killed.
Mia sorella ha tentato di dare fuoco alla casa dove è stata uccisa Kayako.
I didn't mean to burn down my house.
Non voglio bruciare la mia casa.
Pullo, if need be, I will burn down the palace with all inside.
Pullo, se e' necessario, faro' bruciare il palazzo con tutte le persone all'interno.
I gotta burn down a house.
Devo dar fuoco ad una casa.
My brother and I, with a group, tried to burn down the stable at the town barracks, but one of the soldiers identified my brother, so we came here to find Fidel.
Mio fratello e io, con un gruppo, abbiamo bruciato le stalle della caserma del paese. Ma uno dei soldati ha riconosciuto mio fratello. Siamo saliti quassu' per andare con Fidel.
I didn't burn down your club.
Non ho dato fuoco io al tuo club.
I know who tried to burn down my house.
So chi ha tentato di dare fuoco a casa mia.
And when you burn down the old, new things grow.
E dalle ceneri crescono nuove cose.
Here to give me another "don't burn down the house" speech?
Sei qui per farmi un altro discorso sul non bruciare la casa?
Each item on the list will be auctioned for the length of time it takes for its allotted candle to burn down one inch.
Ogni articolo della lista... Sara' disponibile all'asta il tempo che impieghera' questa candela riposta qui a bruciare di un centimetro, quando cio' accadra', l'ultima offerta vincera'.
This place is gonna burn down in ten minutes.
Questo posto verrà ridotto in cenere tra dieci minuti.
Yes, he goes everywhere The Flash goes, but this morning, for example, he's just standing back, waiting for the warehouse to burn down.
Sì, va ovunque vada Flash, ma stamani, ad esempio, stava in disparte, mentre il magazzino bruciava.
That I've come to destroy your cities, burn down your homes, murder you, and orphan your children.
Che io sono venuta a distruggere le vostre città. A bruciare le vostre abitazioni, a uccidervi e lasciare orfani i vostri figli.
When you burn down the old, new things grow.
Quando bruci le cose vecchie, - nascono cose nuove.
You had to be taught not to burn down the forest?
E voi avevate bisogno che vi insegnassero a non dare fuoco alle vostre foreste?
You're gonna burn down the house!
Vuoi mandare a fuoco la casa?
Takes a lot of nerve to burn down a church.
Ci vuol coraggio per dar fuoco a una chiesa.
Frank, you are not gonna burn down that nice woman's house.
Frank, non brucierai la casa di quella povera donna.
Did you burn down the fish people's ranch?
Hai dato fuoco al ranch degli uomini-pesce?
I mean, um, your visa's expired and you burn down apartments.
Insomma, sa... il suo visto e' scaduto e ha incendiato un appartamento.
Carol, I would never burn down a church.
Carol, non brucerei mai una chiesa.
We've got enough gear to burn down Gotham twice.
Abbiamo abbastanza roba per radere al suolo Gotham due volte.
Why'd they burn down Wayne Enterprises' buildings?
Perché hanno dato fuoco agli edifici della Wayne Enterprises?
It just takes one spark to burn down the bridges of trust between all of our fellow human beings.
Basta solo una scintilla... Per distruggere il ponte della fiducia... Tra tutti gli esseri umani.
I am going to burn down the cinema on Nazi night.
Brucero' il cinema durante la serata nazista.
And if I'm going to burn down the cinema which I am we both know, you're not going to let me do it by myself.
E se lo faccio... e lo faccio... sappiamo bene entrambi che non me lo farai fare da sola.
Please, try not to burn down my house.
Vedi di non darmi fuoco alla casa.
Mrs. Begs says they used to burn down all the villagers when they attacked them.
La signora Begs dice che bruciavano gli abitanti dei villaggi che attaccavano.
You seriously think you can burn down Division all on your own?
Pensi davvero di poter radere al suolo la Divisione da sola?
If you don't come, I'll burn down this village.
Se non mi seguirai, brucerò questo villaggio.
Well, he didn't burn down the house.
Beh, non ha mica incendiato la casa.
He wants me to bring him the suitcase or he'll burn down the boathouse.
Vuole che gli porti la valigia o dara' fuoco al Boathouse.
No, you can't burn down my cane fields.
No, non puoi bruciare il campo.
If you want to burn down a house, maybe.
Se si vuole bruciare una casa, forse.
And this dovetails very nicely with this uncanny sense I have that his house didn't just burn down accidentally.
E questo si combina molto bene con questa inquietante sensazione che ho che la sua casa non sia bruciata accidentalmente.
I'd burn down every one of their fucking clubs before I let that happen.
Ridurro' in cenere tutti i loro club del cazzo, prima di lasciare che succeda.
Plus, somebody had to see to it that John didn't burn down the block.
E poi, qualcuno deve controllare che John non rada al suolo tutto l'isolato.
I watched nearly half of the buildings in my neighborhood burn down.
Ho visto bruciare circa la metà degli edifici nel mio quartiere.
1.8970398902893s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?